Сакральный смысл осетинской танцевальной традиции

13 января 2017 История [читать комментарии] [размер шрифта: a- | А+] [3 586 просмотров] [версия для печати]
На днях гостем нашей редакции стал известный в республике и за ее пределами исследователь осетинской традиционной культуры, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела скифо-аланских исследований Владикавказского научного центра РАН Тамир САЛБИЕВ.
Напомним, что наша газета уже публиковала информацию о конкурсе «Книга года: Ислам и Иран в русскоязычном пространстве», который проводился в конце минувшего года при поддержке Культурного представительства при посольстве Исламской Республики Иран, Института востоковедения РАН и Института научной информации по общественным наукам РАН. Его участниками были иранисты из Азербайджана, Казахстана, Латвии, России, Украины. Лауреатом этой престижной премии в номинации «Иран» стала и книга нашего сегодняшнего гостя «Священный брак: Мифология и традиционная хореография осетин». Обсуждению этого события мы и посвятили наш разговор.
— Прежде всего, Тамир, примите наши поздравления! Вы не могли бы вкратце рассказать об этой книге?
— Спасибо за поздравления. С удовольствием это сделаю. Книга была написана три года тому назад. Своим выходом в свет она обязана московскому фонду «Аланское наследие», который был образован проживающими в столице молодыми людьми, небезразличными к осетинской культуре, озабоченными вопросами ее сохранения и пропаганды. Решающую роль в публикации книги сыграло личное участие председателя фонда Азамата Кусаева и одного из его активных членов Александра Долуханова, взявшего на себя все типографские расходы и чей издательский дом значится на обложке книги.
— Теперь о конкурсе. Скажите, осетинская хореография и Иран, как они связаны между собой?
— Необходимо пояснить, что осетиноведение как научная дисциплина уже более полутораста лет относится к ведению иранистики, иначе говоря, с культурно-исторической и языковой точки зрения осетины считаются частью иранского мира. Так, например, всем хорошо известно, что такие современные народы, как русские, белорусы, поляки, сербы и хорваты — славяне, тогда как немцы, датчане, англичане, шведы, норвежцы — германцы, ну и так далее.
— Речь, таким образом, идет не о прямой связи с современным государством Иран, а об исторических корнях осетинской культуры, восходящих к глубокой древности, когда существовало некое культурно-историческое и языковое единство?
— Совершенно верно. Оказалось, что обращение к этой глубокой архаике позволяет установить важные древние смыслы, которые лежат в основе осетинской традиционной хореографии.
— Звучит интригующе…
— Мы привыкли думать, что танец служит прежде всего для увлекательного и веселого проведения досуга, что он несет в себе главным образом зрелищный посыл, служащий для услады наших эстетических запросов. Между тем свойственная традиционному танцу эмоционально-зрелищная составляющая не мешает ему — даже независимо от того, осознается это танцорами или нет — разыгрывать некую пьесу, со своими героями и сюжетом. Думаю, что эта смысловая основа осетинской традиционной хореографии и определяет в конечном счете свойственный ей благородно-сдержанный характер. Надеюсь, что, восстанавливая эти исконные смыслы, нам удастся сохранить сам дух осетинского танца, поскольку в этом случае становится очевидно, что необходимо следовать некоему хореографическому канону.
— А каков этот канон?
— Мне представляется, что в основе осетинской хореографии лежит брачная семантика, а точнее, представление о священном браке, заключенном между представителем небес и водной стихии. Это своеобразный смысловой стержень всей традиции. Тем самым становится очевидно, что принимающие участие в общественных танцах исполнители, наделенные индивидуальными чертами и исторической характеристикой, в то же самое время разыгрывают сюжеты из начальных времен, когда закладываются мифологические основы мироздания и социума. Фактически они создают образы небожителей и соотносимых с ними эпических героев (которые выступают в роли мифологических предков осетин), в силу своей богатырской мощи первыми претворивших в жизнь представления об устройстве вселенной и общества. Элементы же традиционного костюма выступают в танцах одновременно и как своего рода театральный реквизит, и как декорации, в которых разыгрывается миф. В рамках этого мифологического мотива разыгрываются различные сюжеты, хорошо известные в самой традиции, например в эпосе.
— Вы не могли бы пояснить, о чем идет речь?
— В качестве примера можно обратиться к популярному осетинскому танцу Хонгæ. Думаю, есть достаточно оснований видеть в его основе инсценировку эпического сюжета о Яблоне нартов. Исполняя танец, девушка — невольно — предстает в образе Дзерассы, а юноша — в образе либо Ахсартага, либо Ахсара.
— В чем вы видите это различие?
— Дело в том, что во время танца девушка могла дать знать парню о том, насколько взаимны их чувства. Если парень был девушке по душе, то она ненароком роняла свой носовой платок, прекращала танец и покидала игрище. Платок служил сигналом к тому, что можно засылать сватов. Если же она становилась на свое место, то следовало думать, что она ждет другого соискателя своей руки. Удачливый танцор, получивший девичий носовой платок, — Ахсартаг, поскольку он попал в голубку, прилетавшую за драгоценным яблоком и потерявшую свое крыло. Неудачник же — старший из братьев близнецов, Ахсар, проспавший свое счастье.
— Ну а остальные участники общественных танцев?
— И здесь не возникает особых затруднений. Напомню, что на традиционных танцах всегда обязательно присутствие распорядителя — чегъре, без разрешения которого ничего не может случиться. В этом распорядителе можно видеть образ отца близнецов — Уархага, который, как известно, был старшим у нартов. В руке у него посох, указывающий на его главенство. Остальные участники, образующие квадрат, фактически воссоздают забор вокруг яблони нартов, которым был огорожен их райский сад.
— А где же сама яблоня?
— Судя по всему, яблоня представлена в виде грудных застежек на женском праздничном платье. Кстати, расположенный по краям платья растительный орнамент также несет важную смысловую нагрузку. Специалисты уже давно распознали в нем окопник — растение, растущее в тенистых и влажных местах вдоль берегов ручьев и водоемов и активно используемое в народной медицине. Но самое удивительное скрыто в его осетинском названии — донычызг ‘русалка’. Самой же известной из этих русалок и была Дзерасса, прилетавшая в сад за райскими яблоками.
— В этом ключе можно, вероятно, интерпретировать и другие танцы?
— Вы верно подметили. Этот своеобразный смысловой стержень пронизывает всю осетинскую хореографическую традицию. Помимо прочего, он также служит гарантом сохранения тождественности традиции самой себе, позволяя ей быть открытой к внешним влияниям без утраты собственного лица. К тому же эти смыслы становятся ключом к пониманию не только хореографии, но и традиции в целом.
— Насколько традиция вообще сегодня актуальна?
— Думаю, что она актуальна всегда. Проблема в том, что она особенно востребована сегодня, потому что помогает осмыслить себя и свое место в мире.
— Каким же образом это происходит?
— Самым простым способом — обращение к традиции позволяет сохранить связь поколений, не дает «прерваться связи времен». Сошлюсь на свой личный опыт. Прошлым летом я стал записывать воспоминания, которые в итоге из разрозненных фрагментов сложились в книгу «Триптих: лето — осень — весна». Три времени года свели вместе то, что изначально никак не казалось связанным между собой, обратив меня, может быть даже против моей собственной воли, к себе самому, к себе изначальному и потому настоящему, подлинному. И при этом оказалось, что большая часть книги посвящена различным сторонам осетинской традиции, которую я еще успел застать. В конечном счете именно эти впечатления оказались не только самыми яркими, но и наиболее значимыми для меня, потому что за ними стоят живые люди, с которыми меня так или иначе сводила судьба. Главный вывод — двигаясь вперед, нам необходимо сверяться с нашим прошлым, чтобы оставаться верным уже однажды выбранному курсу.
— Спасибо за интересную беседу, и позвольте пожелать вам дальнейших творческих свершений.
— Благодарю вас, обещаю на этом не останавливаться!

Вопросы задавала
Анна ГУЧМАЗОВА

Опубликовано вПульс Осетии
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

 

хлеб

 

 

Экстренные службы

  • 112 – МЧС РЮО
  • 101 – Пожарная служба
  • 102 – Милиция
  • 103 – Скорая мед. помощь
  • 104 – Аварийная служба газа
  • 8098595 – Водоканал
  • 806 5030 – Защита прав потребителей
  • 805 47 71 – Вывоз строительного и бытового мусора
ЮОГУ

Цитаты

Иногда хватает мгновения, чтобы забыть жизнь, а иногда не хватает жизни, чтобы забыть мгновение. Джим Моррисон
***
Каждый живет, как хочет, и расплачивается за это сам. Дориан Грей
***
Сильные люди не любят свидетелей своей слабости. Маргарет Митчелл
***
У людей теперь нет времени друг для друга. Кларисса Маклеллан
***
Хорошие друзья, хорошие книги и спящая совесть – вот идеальная жизнь. Марк Твен

Все комментарии

 

Энергоресур

Объявления

Из Цхинвала в Москву отправляться грузовой авто транспорт. Выезд 15-го в Москву, 18-19 в Москве, и 20-го обратно в Цхинвал. Тел 8 929 804 55 31 Тел в Москве 8 928 857 55 50. Вова
***

Услуги по заправке картриджей и ремонту принтеров . Быстро недорого с гарантией!
10 лет качественной работы! Так же продаются Б/У принтеры в хорошем состоянии, фирмы: Canon, Samsung , HP и Xerox. Телефон для справок +7 929 804 44 74, спросить Колю

***
***

Радио ОНЛАЙН!

Радио ОНЛАЙН!